The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance". ![]() This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary". The cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional". The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics". These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously. Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. Posted by sinocelt Posted in Chinese Culture, Learn Chinese Post navigation Have you ever experienced confusion as to whether to read Chinese from left to right or right to left? Let’s discuss it in the comments below. In Mainland China, I would say the vast majority of the time, probably 99% or more of the time, things are written from left to right, but once in a while you may run into some signs which need to be read from right to left. It is very common in my experience to see signs written from right to left in Hong Kong, Taiwan, and Macau. Often on very formal things, like business names, they might write the name right to left. It can sometimes be vital to know whether to read from right to left or left to right in Chinese. The more traditional way, right to left, is 局話電家皇, and the newer and more modern way is 皇家電話局. The one on the right is simplified as 皇家局电话. ![]() The one on the right says 皇家電話局 and the the one on the left says 局話電家皇. Both of them say the same thing in Chinese. I took these photos on 01 July 2013 in the Forbidden City. Modern Chinese Sign Reading From Left To Right Traditional Chinese Sign Reading From Right To Left
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |